NAR. 20. 7. 1951, ZVOLEN. ŠTUDOVALA V R. 1970 – 1974 NA ŠTÁTNOM PEDAGOGICKOM INŠTITÚTE A. S. SERAFIMOVIČA VO VOLGOGRADE, RUSKO (RUSKÝ JAZYK). 1986 PHDR., CSC. V R. 1980 – 1983 INTERNÁ A V R. 1983 – 1986 EXTERNÁ AŠPIRANTÚRA NA MOSKOVSKEJ ŠTÁTNEJ UNIVERZITE M. V. LOMONOSOVA, RUSKO. V R. 1991 – 1996 EXTERNÉ DOPLŇUJÚCE ŠTÚDIUM ANGLIČTINY NA FILOZOFICKEJ FAKULTE UNIVERZITY KOMENSKÉHO V BRATISLAVE. V R. 1974 – 1975 PÔSOBILA NA GYMNÁZIU VO ZVOLENE (PROFESORKA), V R. 1975 – 1980 A 1983 – 1987 NA KATEDRE RUSISTIKY A ZÁPADNEJ FILOLÓGIE PEDAGOGICKEJ FAKULTY V NITRE (ASISTENTKA, ODBORNÁ ASISTENTKA), OD R. 1987 PRACOVNÍČKA KATEDRY RUSKÉHO JAZYKA A LITERATÚRY FILOZOFICKEJ FAKULTY UNIVERZITY KOMENSKÉHO V BRATISLAVE (ODBORNÁ ASISTENTKA).
Pracuje v oblasti konfrontačného výskumu ruštiny, slovenčiny a angličtiny, problematiky všeobecnej jazykovedy a didaktiky cudzích jazykov.
a) Bibliografia za rok 1975
* 1. „Ogni Volgograda“. – In: Literaturnoje krajevedenije. Učebnoje posobije k speckursu. 11. Red. N. S. Travuškin. Volgograd, Volgogradskij gosudarstvennyj pedagogičeskij institut im. A. S. Serafimoviča 1975, s. 50 – 56.
- Bibliografia za roky 1976 – 1985
- Kolas – prekladateľ. [Rahojša, V. P.: Perevev Jakub Kolas. Minsk 1972.] – In: Slavica Slovaca, 11, 1976, s. 207 – 210 (rec.).
- Voprosy teorii perevoda v zarubežnoj literature. Sbornik statej. Red. V. N. Komissarov. Moskva 1978. – In: Československá rusistika, 24, 1979, s. 215 – 216 (rec.).
- Aspekty tipologii čisla v russkom i slovackom jazykach. – In: Sopostaviteľnoje izučenije slovoobrazovanija slavianskich jazykov. Tezisy meždunarodnogo simpoziuma (dekabr 1984 g.). Red. G. P. Neščimenková. Moskva, Izdateľstvo „Nauka“ 1984, s. 118 – 119 (spoluautorka O. G. Revzinová).
- Bibliografia za roky 1986 – 1995
- Sopostaviteľnyj analiz imion na -nije/-nie v russkom i slovackom jazykach. Avtoreferat kandidatskoj dissertacii. Moskva, Moskovskij gosudarstvennyj universitet im. M. V. Lomonosova 1986, 20 s.
- Otglagoľnyje imena na -nije/nie v russkom i slovackom jazykach. – In: Sopostaviteľnoje slovoobrazovanije slavianskich jazykov. Red. G. P. Neščimenková. Moskva, Nauka 1987, s. 183 – 188 (spoluautorka O. G. Revzina).
- Problemy rečevedenija i obučenija govoreniju na inostrannom jazyke. – In: Obščije i častnyje voprosy kommunikativno orientirovannogo obučenija russkomu jazyku kak inostrannomu. Tezisy dokladov i soobščenij. Nitra 24 – 26 maja 1988 g. V-aja meždunarodnaja konferencija rusistov. Red. M. Soták. Nitra, MAPRJAL – Pedagogická fakulta v Nitre – Československá asociácia rusistov – Asociácia rusistov na Slovensku 1988, s. 10 – 12 (spoluautorka N. V. Bardinová).
- Vysokoškolská učebnica praktickej ruštiny pre filológov. [Milecová, N. – Šebejová, S. – Konfederáková, G. – Medlenová, S. – Kollár, D.: Sovremennyj russkij jazyk. Praktičeskij kurs. 1. Bratislava 1988.] – In: Ruštinár, 25 (38), 1989, s. 24 – 26 (rec.).
- Verbálnosť/nominálnosť slovesných podstatných mien v ruskej a slovenskej vete. – In: Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Philologica. 37. Red. P. Šima. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1990, s. 53 – 64, rus. res. s. 64.
- K probleme opredelenija tipa ekvivalentnosti pri raschoždenijach v upotreblenii form jedinstvennogo i množestvennogo čisla otglagoľnych suščestviteľnych v russkom i slovackom jazykach. – In: Russkij jazyk i literatura v obščenii narodov mira. Problemy funkcionirovanija i prepodavanija. 1. Tezisy dokladov i soobščenij (sekcija I – III). Red. N. M. Poďanovskij et al. Moskva, Russkij jazyk 1990, s. 385.
- Osnovnyje predposylki i suščnosť semantiko-sintaxičeskogo podchoda k sopostaviteľnomu analizu imion na -nije (tije)/nie (tie). – In: Izučenije russkogo jazyka v sopostavlenii s drugimi slavianskimi jazykami. Tezisy dokladov i soobščenij naučnoj konferencii. Bratislava, Asociácia rusistov na Slovensku – Filozofická fakulta Univerzity Komenského – Filial Instituta russkogo jazyka im. A. S. Puškina 1990, s. 35 – 37.
- Ďalší pomocník pre jazykárov. – Učiteľské noviny, 41, 1991, č. 39, s. 8 (rozhovor redakcie so Z. Novákovou o slovenskom vydaní príručky M. Dubrovina Gramatika angličtiny v obrázkoch).
- Kategória čísla slovesných podstatných mien v ruskom a slovenskom texte. – In: Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Philologica. 39. Red. E. Blazsek. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1992, s. 85 – 98, rus. res. s. 98.
- K voprosu o stilističeskom statuse imion na -nije (-tije)/nie (-tie). Na materiale predloženij, utočňajuščich „fazu soveršenija fakta“). – In: Rossica Slovaca. 1. Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Šafarikanae. Jazykovedný zborník. 11. Red. M. Varchola. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1992, s. 107 – 112, angl. a slov. res. s. 112.
- Whats’ Your Opinion? – ASA Journal. Journal of the Association of Slovak Anglicists, 2, 1993, č. 2, s. 25 (popri odpovediach iných autorov aj odpoveď Z. Novákovej).
- Grammatičeskaja/slovoobrazovateľnaja transpozicija i glagoľnyje kategorii v imenach na -nije (-tije)/-nie (-tie). – In: Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Philologica. 42. Red. G. Baláž. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1995, s. 55 – 58, slov. res. s. 58.
Konstantin Vanšenkin o sebe. – Revue svetovej literatúry, 12, 1976, č. 6, s. 65.
Eliaševič, A.: Lyrizmus, expresia, groteska. – Revue svetovej literatúry, 14, 1978, č. 4, s. 170 – 174.
Dubrovin, M.: Gramatika angličtiny v obrázkoch. Bratislava, Prúdy 1991. 416 s. (preklad a zredigovanie slov. vydania rus. originálu).
Dubrovin, M.: Gramatika angličtiny v obrázkoch. Bratislava, Prúdy 1991. 416 s. (preklad a zredigovanie slov. vydania rus. originálu).